与辐射能源发电有关的选定摘录
Of high electric significance are the exquisitely thin, low-conducting lipoid structures which surround each of the trillions of cells which compose the body. It is a well known physical fact that an oil film has a high capacity for the accumulation of electric charges and that the thinner the film the higher its electric capacity. While the other essential constituents of the organism might play a role in an organism operated by some other form of energy, these lipoid structures are of the highest significance in an organism which is operated by electrical forces.

动物生物整体在高度专业的电导网络中旨在 - 即神经系统。因此,在其物理组合物中,身体不仅高度适应电气过程,而且其成分在它们内部的关系中的构成物不能在由任何其他形式的能量操作的机制中具有任何可想到的值。p。48.

细胞原生质内氧化的机制产生了操作细胞的电荷和我们假设的生物体是由于原异质内氧化产生和发出的短波辐射。根据这一概念,这种短波辐射截止了电子。这些移动电子充电将神经系统的复杂网络以及分离细胞内各种结构和网络的无限薄膜。p。48-49.

移动电话的核心l is comparatively acid. The cytoplasm of the cell is comparatively alkaline. The nucleus and the cytoplasm are separated by a semi-permeable membrane.

因此,电池是双极机制或电池,核是阳性元素,细胞质是阴性元素。细胞核中氧化率大于细胞质中氧化速率;因此,随着核的增加,电力通过核膜;核中的电势下降,结果中断了电流。由于再次通过氧化,辐射和其他化学活性立即恢复电位,因此我们认为中断电流不断地从阳性细胞核传递给阴性细胞质,因此在表面膜上积聚电荷。如我们所说,这些无限薄度和高介电容量的这些膜是特殊的适应电能的存储和自适应放电。p。49.

It was apparent that the variations in that form of radiant energy which we call heat followed closely the variations in electric conductivity, electric capacity and electric potential observed under like conditions, thus indicating the fundamental nature of these electric and radiant forces.

但它不是长波热辐射,但迄今为止逃离检测的短或电离波辐射作为构建原生物的能量,并产生操作原生质的电流和电流。p。78.

The long wave or heat radiation affects molecules but does not affect atoms as far as the structure of the atom is concerned. To build an organic compound it is necessary to have such a powerful short wave radiation that it can affect or modify the structure of the atom by knocking off electrons or by changing their paths, thus altering the charge of the atom. When an electron is knocked from an atom, the balance of charge is shifted toward the positive side. Thus making the atom more positive and giving it a greater affinity for other atoms. In other words, short wave radiation gives chemical affinity to the atoms. Therefore to build such organic compounds as those which make up plants and animals, radiation of certain short wavelength is essential. p. 78-79

Since the interior of an animal receives no radiance directly from the sun, an animal necessarily must use the sun’s radiance that is stored in the atoms and molecules of the protoplasm of the plant. Just as non-living, for example in coal and oil, the stored radiance of the sun is present in the atoms of the carbon compounds and is released as light and heat which in turn effect mechanical activity, so in animals solar radiation is released from the atoms of the plant food and produces light and heat animal activity. Einstein’s Law of Equivalence should be cited here, viz., that energy of an atom is given out in the same quanta as those received by the atom, so it is not a figure of speech but a fact that the sun shines again in the protoplasm of animals, endowing them with the unique power of the sun.

辐射仅仅是废品还是这种辐射和原生质的基本功能?至少在美国化学和土壤中的报告中,至少是硝化细菌的硝化细菌回答了这个问题:1

“有各种方式可以使惰性氮分子化学活性。当适当施加时,热量和电力是有效的,并且在本局中获得的结果表明,具有非常短的波长的紫外线是该目的的代理。...光谱学最近已经提供了氮素分子结构的详细知识,现在可以通过紫外线来改变结构,以使这种极具惰性物质化学活跃。“p。79.

由于构建和操作动物原生质的能量直接来自植物原生质,因此构建和操作植物原生质的能量直接来自太阳辐射,雷电,陆地电和硝化细菌,动物专门从他的食物中获得了什么通过阳光,通过陆地电力和硝化细菌,通过阳光填充到植物原子原子中的辐射或Quanta。p。79-80.

因此,现代物理学已经让我们在动物原生质中的能量来源的简单概念,因为只有短波辐射可以截止电子,因此达到合成和生长所需的高阶化学亲和力。

Short wave radiation accounts also for the origin of the electric charges and currents in protoplasm. The same short wave radiation which confers chemical affinity detaches electrons in infinite numbers, thereby charging up the innumerable membranes and nerve and electric circuits which are present everywhere in protoplasm. This is the origin of the electric charges by which protoplasm is operated. This is as simple as the operation of the photo-cell in which short wave radiance falls upon an electrode and detaches electrons, which in turn charge up the available circuits which operate robots. In protoplasm are present compounds whose electrons are detached with facility by ultraviolet, visible and short infra-red wave radiation. It would thus seem that protoplasm has the properties of a photo-electric cell. p. 80

在作为人造电池中的动物电池中,当由于连续动作的结果时,反射电流等于初级电流,然后电路是无效的,死亡;电路内的电位和电池内巧合于零 - 并且动物死亡。这样的死亡是独一无二的,因为没有斗争,只有连续的能量损失,直到动物或男子停止生活,因为电池淡化到零。正如电池由于电池通过偏振耗尽并且通过打开电路恢复,因此由于刺激的刺激而导致偏振,因此逐十次脑细胞的情况下降,如果刺激减少低于动作的阈值,打开神经电路并发生去极化。这很睡觉。p。126.

通过改变机制的原生质的占有可能产生和发射电离辐射最简单地解释迄今为止无法解释的现象,氧的电离,因为它通过氧气被电离,因此化学活性。它是由电离氧气的辐射聚糖发出的短波辐射。在肺部的肺泡中低能量的大气氧,在血流中的溶液中,在血红蛋白中,在血液中沐浴体内的细胞,在细胞本身的电解溶液中,确实从大气中的旅程直到它达到通过辐射原氧气发射的电离辐射 - 这种大气氧气仍然处于初级低能量水平,并且不能通过氧化能激励生物体的基本作用。该元素的电离,氧气通过从分子单元发出的辐射,辐射原的辐射,正如空气中的氧的电离即时通过闪电完成。p。127.

在长的红外线和紫外线之间,玻璃器博士的可见光。他发现,当氯化钠和其他结晶盐被镭和X射线照射时,它们发出紫外线辐射,并且通过将辐照盐暴露于可见光来增加这种发射。p。129-130

似乎,构建和操作原生质的具体能量形式是辐射和电能;辐射端电能通过氧化释放;辐射和电能制造生长。因此,可以在物理术语中测量激发,抑郁和死亡。p。167.

有证据表明,在年龄和衰老中,有机体的氧化,辐射和电位有降低;因此,预计可以控制氧化,辐射和电势的一种药剂,即甲状腺激素,如果在合适的情况下给药,则倾向于改善多年下降的虚弱和惯性。p。174.

As has already been stated, a cell can function only when under a certain electrical strain, and this electrical strain is constantly being regenerated by the radiant energy produced by oxidation; in other words, oxidation, radiation, and electric potential go hand in hand. Whatever interferes with oxidation interferes with radiation and its consequent electric potential. p. 189

Several types of photo-electric cells known to respond to ultraviolet light have been employed as detectors. An improved method of detection is a combination of the photo-electric cell with the principle of the Geiger-Müller counter. Rajewsky, Frank and Rodionow, Audubert, and Barth, who used this type of detector for mitogenetic radiation, claimed that various materials, including onion bulb, cancer tissue, frog sartorius muscle in contraction, the peptic digestion of fibrin, and the oxidation of FeSO4, gave an increase in the counts, indicating the emission of rays. p. 346-347

已经发现先前用雷雷射线照射的氯化钠晶体以在可见光的情况下以紫外线的形式释放储存的能量。尽管在2,450A中具有发射最大值的辐射极弱,但是可以用光电地盖柜柜台轻松地检测。p。348-349.

由于所有物质都是电气性质的,并且由于在最终分析中,所有能量都是辐射和电能,我们构思了原生质必须通过电能产生和操作。

通过植物的有机化合物的氧化产生动物中的辐射和电能的产生;也就是说,通过氧化在动物中释放太阳辐射。

Animals are adapted to oxidation, just as a combustion engine is adapted to oxidation. Much of the body of animals, the lungs and the circulatory system, is related to the fact that it is through oxidation in animals that the sun’s radiance is radiated in protoplasm; that is, oxidation causes the sun to “shine” again in protoplasm. Animals, like plants, grow by virtue of solar radiation and re-radiate solar radiation. p. 360

甲状腺素,肾上腺素,神经脉冲,甲状腺素的甲状腺素的重新辐射的强度增加。阳光的光芒在夜间和冬天暗淡,但在当天,动物的相同太阳辐射在夜间明亮地闪耀;像夏天一样在冬天明亮。p。360-361.

These considerations would lead our physicist to investigate the chemical and physical nature of protoplasm and he would first note that the surface films could not generate adaptively the intense energy of radiation, and would consider what would be the physical nature of a hitherto un-described molecular furnace.

短波辐射从氮气和碳化合物的氧化导致氧化在爆炸物中高速氧化。显而易见的是,在原生质中存在将能量的恒定再辐射放入氮气和碳化合物中;但原生质的温度几乎是寒冷的水平,但高于环境。p。363.

我们的物理学家因此会问自己会成为燃烧热量的东西,因为它没有表现在生物体中的整体?他会清楚地看到它是散发它的巨大优势。然后,物理学家将看到激励原生质的燃料是什么。他会发现原生质是水冷的。他会看到它是如何自适应地爆发的。他会考虑这些辐射的这些发电机的数量和大小 - 这些射辐射剂。很明显,如果辐射聚糖应该合并,他们会互相熄灭或者不会被水冷。因此,辐射聚值将由一些形式的能量间隔开,类似于空间胶体颗粒。本物理学家,知道动物原生质含有恒定但少量的铁合铁 - 并且知道铁促进氧化,会认为,虽然冷铁像冷氧,冷氮,冷碳,从能量的立场是一件事另一方面,在3,000至6,000摄氏度的温度下的铁分子将是“激发”的铁和巨大不同的东西。我们的物理学家将瞥见铁的基本作用; namely, in the “excited” state the molecule of iron would be the luminous sun of the radiogen—the center of the protein fire which would hold the atoms of the proteins in its “energy field” as the primary radiogen, the sun, holds in its “energy field” the planets. And so the physicist would consider that these theoretic radiogens would space themselves through the “energy fields,” thus making a uniform distribution for the genesis of energy; and also a uniform division of the water-cooled system. p. 363-364

The Phenomena of Life… A Radio-Electric Interpretation by George Crile 1936


Radiogens

《时代》杂志,1932年12月5日
洋葱辐射电磁波。眼睛,手指,血液发射杀灭细胞的光线。作为生物死亡,他们生产“死亡恐惧”。所有这些调查人员都证明,并从他们的示威中汲取了一种理论,即所有生物辐射能量(时间,7月4日,ET赌注)。但这是怎么做的?克利夫兰的Ingenious Surgeon乔治华盛顿奇利河上一直在研究生物的电子产品,上周为他的理论提供了克利夫兰科学与数学教师会议的中央科学与数学教师的理论。

Every bit of protoplasm is loaded with multitudes of “hot points” or “radiogens” which produce the rays, according to him. Temperature of those points must be between 3,000° and 6,000° C. “If one could look into protoplasm with an eye capable of infinite magnification,” he elaborated, “one might expect to see the radiogens spaced like stars, as suns in infinite miniature.” The “interstellar” spaces absorb the intense heat of his radiogens, he reasons. The nucleus of his theoretic radiogen “would theoretically be a molecule of iron.” Dr. Maria Takles, a Crile associate, figures four billion radiogens in a cubic centimetre of muscle.

The great importance of radiogens in Dr. Crile’s mind is that, if they really exist, they may explain how plants add oxygen & hydrogen to carbon dioxide to make sugar, how animals add oxygen to sugar to form carbon dioxide—chemical reactions which require access of considerable energy.